Bridging borders: Improving accessibility in localization

Bridging borders: Improving accessibility in localization

Information

In today's digital landscape, accessibility is a fundamental practice for businesses committed to inclusivity – the localization industry is no exception.

Translation technology is widely used across the industry, but most providers do not currently offer accessible ways to use their software. We, at RWS, believe that our mission of unlocking global understanding should be universal and inclusive. That's why, in partnership with the RWS Foundation, we have been undergoing a vital project to increase the accessibility of Trados.

Join our session to learn more about:

• Why improving inclusivity is crucial to the industry

• Our breakthrough feature enhancements that greatly improve accessibility for our users

• An insightful interview with visually impaired translator, Ana Rita De Bonis, who offers a firsthand perspective of her experience working on the project

• A look towards the future of accessibility in the Trados portfolio